At GlobaLexicon, our Pharmacovigilance services leverage our global expertise in Healthcare & Pharma translation and our leadership in Market Research translation services to delivery seamlessly for our clients.
We were the first translation service provider to gain full membership of the BHBIA (British Healthcare Business Intelligence Association), a membership which we maintain through regular training & certification of our global PM, Linguist and Quality Assurance teams. In addition, many of the team regularly complete or renew client-specific Adverse Event trainings, for example from Pfizer.
We understand how critical it is for our clients to adhere to strict reporting timelines, and, as a translation and language services expert, this is top-of-mind whenever we work on clinical research projects, of any kind. Our team is highly experienced in identifying and notifying clients of potential Adverse Events and other reportable situations such as lack of efficacy, misuse, overdose, or product complaints.
We offer a range of Pharmacovigilance services which link with the translation services we offer, including:
When it comes to Pharmacovigilance, we know that time and accuracy are of the essence. We leverage technology to enable us to process translations on a quick timeline, whilst making use of frequently-used terminology and phrases. Our pool of linguists for medical and pharmacovigilance projects all have proven experience and are sub-specialised in the relevant fields such as:
Combined with our four-step ISO-9001 accredited translation process, you can rest assured that your critical data is in safe hands.