Skip to content

Vertaling van complexe marktonderzoeksvragenlijsten gericht op de consument

Mintel - Vertaling van complexe marktonderzoeksvragenlijsten gericht op de consument.

Situatie

Mintel is ‘s werelds belangrijkste marktonderzoeksbureau dat marktanalyse levert in 34 landen. Mintel biedt hun klanten een unieke kijk op het landschap van de consument over onderwerpen als schoonheid, gezondheid, welzijn, voeding en retail. Voor dit doorlopende project heeft Mintel de vertaling, proeflezing en adaptatie nodig van een reeks complexe vragenlijsten gericht op de consument in vijf Europese talen.

Uitdaging

GlobaLexicon moet ervoor zorgen dat de gebruikte terminologie consistent blijft met de vorige versies en dat alle feedback en voorkeuren die ze eerder van de klant te horen kreeg in alle markten worden ingewerkt. GlobaLexicon moet dus consistente vertalingen leveren die aangepast zijn aan de lokale cultuur en dat voor vijf markten terwijl alle producten en merken ook makkelijk herkenbaar moeten zijn voor de respondenten.

Het resultaat

GlobaLexicons toegewijde projectmanagers hebben op basis van een strikte selectie een team van vertalers en proeflezers samengesteld met een uitstekende kennis van marktonderzoek. Wij zorgen ervoor dat alle merken en producten gelokaliseerd worden zodat ze de cultuur in elk van deze markten vertegenwoordigen. Overeenkomstig onze ISO-gecertificeerde processen controleert ons interne kwaliteitsteam alle vertalingen voor ze afgeleverd worden. Wij stellen een log op van alle wijzigingen en culturele aanbevelingen zodat Mintel alle culturele adaptaties die aan de originele brontekst werden gemaakt, kan opvolgen.

" Wij zijn uiterst tevreden over GlobaLexicon. De projectmanagers houden ons altijd op de hoogte van de vooruitgang van de vertalingen en we vinden het culturele advies en het advies op maat dat zij ons geven bij het eindproduct uiterst nuttig. "

Consumer Research & Data AnalyticsMintel