Skip to content

Conferentietolken in Macau

Unity Technologies – Driedaagse tolkopdracht in Macau. Uitdagingen over de grenzen heen het hoofd bieden.

Situatie

Unity Technologies staat bekend in de gamingsector als het platform voor het ontwikkelen van de beste 2D- en 3D-games. De games die je met Unity kunt maken, zijn sterk geoptimaliseerd en mooi en kunnen met één klik op verschillende platformen worden gelanceerd. Unity Technologies was aanwezig op een grote vakbeurs in Macau en had een tweetalige Kantonees/Engelse tolk nodig met uitgebreide kennis van het Mandarijns om hen te vergezellen op het driedaagse evenement. De tolk moest hen bijstaan voor het leveren van alle professionele communicatie tijdens de duur van dit belangrijke evenement.

Uitdaging

Unity is zo gerenommeerd in de gamingsector en het was dan ook essentieel dat GlobaLexicon een ervaren tolk met professionele kennis van de sector leverde, maar ook een tolk met uitstekende interpersoonlijke en interculturele vaardigheden. De tolk moest niet alleen uit de regio komen, om de beste culturele match te kunnen bieden, maar moest ook zowat drietalig zijn, namelijk moest perfect kunnen communiceren in het Kantonees, Mandarijns en Engels. Daarbovenop moest de tolk ook kunnen omgaan met verschillende vormen van communicatie, van informele gesprekken tot technische en zakelijke besprekingen (inclusief gaming-specifiek taalgebruik en technische aspecten) alsook de culturele verschillen kunnen overwinnen in een internationale arena.

Het resultaat

GlobaLexicon leverde de perfecte tolk en zette al haar kennis, energie en bronnen tot haar beschikking in om dat te kunnen doen. We gebruikten onze wereldwijde invloed om met de beste tolken in de regio te spreken en zo de perfecte persoon te vinden. Daarvoor moesten verschillende telefoongesprekken worden georganiseerd, alsook taalkundige testen over het onderwerp om te kijken of de persoon wel geschikt was.

De tolk die werd ingezet op de vakbeurs had al tien jaar ervaring met vakbeurzen en zakelijke beurzen over gaming. De tolk had al gewerkt voor bedrijven die gaming software ontwikkelen en beschikte dus over een uitstekende contextuele kennis en cultureel bewustzijn. Onze tolk had het Kantonees als moedertaal en had uitgebreide kennis van het Mandarijns en Engels.

Wij stonden zowel met Unity als de tolk in contact gedurende het hele evenement om er zeker van te zijn dat beide partijen zich goed en voorbereid voelden. Tijdens de beurs in Macau bleven we altijd standby zodat we ondersteuning konden bieden indien nodig. Kortweg, wij leverden aan Unity de gespecialiseerde persoon die ze nodig hadden en zij kwamen het jaar erop opnieuw bij ons aankloppen voor dezelfde tolk voor dezelfde beurs!

" Wij waardeerden het enorm dat GlobaLexicon erin slaagde om een uiterst gekwalificeerde tolk te vinden en ons kon bijstaan met een snelle en ontvankelijke dienstverlening gedurende het hele evenement. Wij zullen ook dit jaar weer gebruikmaken van hun diensten voor dit evenement! "

Events ManagerUnity Technologies