Coding of 25 Market Tracker
Hall & Partners relies on GlobaLexicon for the coding of this 25 market monthly quantitative tracker with 30,000 verbatim.
Ontketen het inzicht in een zee van woorden, golf na golf. Ons ervaren team van codeurs ondersteunt onderzoekers en eindklanten om de belangrijkste bevindingen uit hun onderzoek naar boven te halen.
Ons team van experts in eentalige codering hanteert in elke stap van het proces een adviserende aanpak samen met u. Als uw partner in codering leveren wij extra waarde door de optimale benadering aan u voor te stellen en met u te bespreken. Al onze codeurs hebben een uitstekend begrip van marktonderzoek en bewezen ervaring in sectoren als gezondheidszorg, de consumentensector, detailhandel en de financiële sector, waardoor we snelle en correcte resultaten kunnen leveren.
Ons doel: Om te coderen volgens uw instructies en uw manier van denken en dat op de meest effectieve wijze.
Onze codeurs coderen rechtstreeks vanuit de lokale taal met behulp van een gedeeld Engels codeframe voor zowel trackers en ad hoc onderzoeken, waardoor er geen nood is om de gegevens eerst naar het Engels te vertalen en waardoor u een voorsprong krijgt in het analyseren van de data. Dankzij gedeelde codeframes kunnen alle codeurs tegelijkertijd werken en blijven ze op de hoogte van realtime wijzigingen in elke fase van het coderingsproces.
Onze codeurs spreken vloeiend Engels alsook de taal van de doelmarkt. Zo kunnen ze de nuances en subtiele betekenissen vatten voor een nauwkeurigere codering.
Wij hebben al miljoenen eentalige antwoorden gecodeerd in meer dan 25 markten wat toont dat we hoge kwaliteitsstandaarden hanteren die voldoen aan de richtlijnen van ISO 20252. Al onze eindproducten worden door een tweede ervaren codeur gecontroleerd en ondergaan uitgebreide kwaliteitscontroles door ons eigen team, inclusief de volgende:
Neem contact op met ons team om uw behoeften te bespreken.