Skip to content

Sanitario e farmaceutico

In quanto partner scelto per i servizi linguistici di varie aziende sanitarie e farmaceutiche, sappiamo che, quando si traducono testi medici, nessun errore è concesso. Abbiamo familiarità con gli argomenti e comprendiamo a fondo sia il livello di attenzione necessario che la necessità di lavorare secondo delle tempistiche strette.

Il suo partner esperto per le traduzioni in campo medico

Grazie alla nostra esperienza nel campo delle ricerche e della nostra reputazione eccellente, il volume di progetti di traduzione e di altri servizi linguistici in ambito medico e farmaceutico è cresciuto esponenzialmente anno dopo anno. Lavoriamo giornalmente con documenti e contenuti che abbracciano una vasta gamma di aree terapeutiche e campi di ricerca, tra cui:

  • Farmacovigilanza, moduli CIOMs/SAE/SUSAR, referti ospedalieri
  • Segnalazione di eventi avversi
  • Corrispondenza in ambito normativo e documenti per audit
  • Documentazione e protocolli di studi clinici
  • Profili di prodotto e fogli di dati, riassunti delle caratteristiche di prodotto e dépliant di informazioni per i pazienti
  • Etichette, foglietti illustrativi, istruzioni e manuali
  • Materiale di reclutamento per studi clinici
  • Questionari per medici e pazienti
  • Interviste registrate con medici e pazienti
  • Questionari di natura qualitativa e quantitativa
  • Concept di marchi
  • Riviste scientifiche
  • Richieste di accesso da parte di un soggetto e procedure operative standard

Per saperne di più sulle nostre competenze in ambito di farmacovigilanza e segnalazione di eventi avversi, faccia clic qui.

" GlobaLexicon ci assiste con un notevole quantitativo di progetti di traduzione e revisione in vari campi di studio. Ha sempre dimostrato un’elevata professionalità e flessibilità di fronte ai requisiti dei nostri studi, sempre in evoluzione. "

Competenze approfondite e impegno verso la qualità

Quello medico e farmaceutico è un settore all’avanguardia dove l’impatto è tutto. Sappiamo quanto è importante la qualità quando si tratta di mantenere una reputazione a livello globale e di instaurare forti legami con i clienti.

Condividiamo il suo stesso approccio alla qualità, che è la nostra stella polare.

Il nostro compito in quanto esperti di comunicazione e specialisti in ambito medico e farmaceutico è quello di aiutarla a raggiungere i suoi obiettivi, attraverso l’accuratezza tecnica, il rispetto di tempistiche brevi e coerenza del messaggio trasmesso.

I nostri linguisti sono dei madrelingua pienamente qualificati, specializzati in vari ambiti medici e farmaceutici. I nostri project manager le chiederanno le dovute informazioni, così da poter adattare i nostri processi alle sue necessità specifiche e assicurare così il successo del suo progetto. Tra di loro sono presenti esperti in dispositivi medici, studi clinici, reclutamento di pazienti, normative, riassunti delle caratteristiche di prodotto e dépliant di informazioni per i pazienti; inoltre, tutti project manager vengono formati per poter identificare e segnalare eventi avversi.

GlobaLexicon è certificata ISO 9001, oltre a essere stata la prima azienda di servizi linguistici a diventare membro del BHBIA. Inoltre, siamo un’azienda membro dell’Association of Translation Companies (ATC) e della European Association of Translation Companies (EUATC), oltre che un’azienda partner della Market Research Society (MRS).

Anni luce davanti alla concorrenza

Siamo sicuri che resterà colpito dalla qualità del nostro prodotto finale e dal nostro servizio: rapido, proattivo e professionale.

" GlobaLexicon è un partner affidabile ed esperto quando si parla di traduzioni per il settore biotecnologico/farmaceutico. È un'azienda molto reattiva, che ha posto tutte le domande importanti al momento di dare inizio al progetto e ha consegnato traduzioni di alta qualità in modo estremamente rapido, che ha permesso a Selecta di compilare la domanda per un nuovo farmaco sperimentale entro le proprie tempistiche aggressive. Le competenze linguistiche vantate sono tali da offrire valore aggiunto ai nostri materiali; siamo certi che faremo nuovamente uso dei loro servizi in futuro. "

Le interessa discutere dei suoi requisiti riguardanti la traduzione e gli altri servizi linguistici in ambito sanitario e farmaceutico?

Contatti il nostro team oggi per discutere dei suoi requisiti.