Skip to content

Sottotitolatori

Dal sottotitolaggio classico di video fino alla trasposizione accurata di sottotitoli dal copione a un video, GlobaLexicon può soddisfare tutti i suoi bisogni legati al sottotitolaggio.

Il sottotitolaggio per soddisfare i suoi requisiti fondamentali relativi alla comunicazione

Sulla base della nostra competenza approfondita e della nostra esperienza nell’ambito delle ricerche di mercato e di altri settori rilevanti, quali sanitario e farmaceutico, nonché vendite e prodotti di consumo, produciamo file video con sottotitoli per le sue interviste finalizzate alle ricerche di mercato, video aziendali o di marketing, presentazioni commerciali, video di formazione, corsi di e-learning, video promozionali e altro ancora.

L’utilità dei sottotitoli è immensa: dalla distribuzione globale di video per raggiungere culture distinte a motori SEO come Google, i quali possono indicizzare i contenuti video attraverso i sottotitoli. Le offriamo un servizio di sottotitolaggio che le fornisce tutto ciò di cui ha bisogno per comunicare a un pubblico internazionale. Il sottotitolaggio è un metodo efficace per rendere il suo messaggio accessibile tramite la trasposizione dello stesso in diverse lingue. Offriamo sia sottotitolaggio nella lingua di partenza che la traduzione dei sottotitoli nelle lingue richieste.

Comprensione approfondita dei requisiti di sottotitolaggio

Possiamo soddisfare i suoi requisiti, sia che abbia un solo file video o più di uno. Il nostro team interno e la nostra rete globale di sottotitolatori professionisti possiedono i software specialistici per il sottotitolaggio più moderni. Ci assicureremo di presentarle delle soluzioni di sottotitolaggio efficaci dal punto di vista dei costi e di consegnare ciascun progetto secondo i dettagli da lei forniti e in linea con le linee guida standard del settore. Ci assicuriamo sempre di adoperare una terminologia adatta dal punto di vista culturale e aggiornata, al fine di carpire la sostanza, lo stile e l’umorismo del contenuto originale.

Sottoponiamo poi tutti i file al nostro processo interno di controllo qualità per assicurarci che tutto sia stato portato a termine con precisione e accuratezza.

I seguenti sono degli esempi di progetti recentemente portati a termine per i nostri clienti:

  • Servizi di sottotitolaggio in ambito medico: Materiali di formazione, istruzioni, video aziendali promozionali e linee guida relativi a un dispositivo medico.
  • Video interni/di formazione: Materiali di formazione interni su nuove strategie e aggiornamenti riguardanti il portafoglio di clienti.
  • Interviste approfondite di persona: Sottotitolaggio di interviste videoregistrate e adattamento del testo nel video affinché sia in linea con il dialogo.

Ha bisogno di aiuto con il sottotitolaggio?

Contatti il nostro team oggi per discutere dei suoi requisiti.