Skip to content

Traduzione multilingue di un tracker NPS

The Numbers Lab @ Firefish - Traduzione e link-check di un questionario sulla moda al dettaglio per 36 mercati.

Situazione

The Numbers Lab è il team leader delle ricerche quantitative di Firefish, agenzia di consulenze strategiche con sede a Londra. Il loro cliente è un'azienda di moda al dettaglio che necessitava di informazioni sui consumatori di 36 diversi mercati. GlobaLexicon era stata incaricata di tradurre il questionario per ciascuno di questi mercati con consegna in lotti, seguita da link-check approfonditi finalizzati a convalidare il layout del questionario online.

Sfida

A causa del grosso numero di mercati coinvolti in questo studio, i team di Vendor Management e Project Management di GlobaLexicon hanno lavorato in stretta collaborazione per assicurare che le traduzioni del sondaggio fossero consegnate nel rispetto delle tempistiche ultra strette. È stato messo su un team di linguisti esperti per tutti e 36 i mercati, tra cui erano incluse svariate lingue meno comuni, come vietnamita, kazako, tagalog e azero. Per tutta la durata del processo sono state necessarie comunicazioni frequenti tra i vari team coinvolti, nonché tra GlobaLexicon e il cliente. Il cliente è stato tenuto aggiornato in ogni fase del processo di traduzione e ha ricevuto anche del feedback approfondito in seguito a ciascun link-check. Data l'enorme quantità di file da tradurre, era importante che GlobaLexicon fosse molto flessibile. Durante il processo sono state apportate numerose modifiche ai link e sono state ricevute due wave aggiuntive di traduzioni da svolgere che hanno richiesto ulteriore coordinazione tra i team composti da un totale di 50 linguisti dedicati e specializzati.

Risultati

Il cliente ha ricevuto il prodotto finale in tempo grazie all'esperienza del team di Project Management nella gestione di progetti tracker su larga scala. Con oltre quindici anni di esperienza nel settore e una vasta conoscenza delle realtà di ogni singolo Paese, GlobaLexicon è stata in grado di fornire suggerimenti sulle lingue necessarie per ogni mercato e di compilare una lista completa di tali lingue a beneficio del cliente.

" Lavoriamo con GlobaLexicon da tanti anni e siamo sempre rimasti colpiti dalla loro proattività nella gestione dei progetti. Grazie alla loro guida e al loro sostegno continui, il progetto si è svolto senza problemi e siamo rimasti molto soddisfatti del risultato. "

Research ManagerThe Numbers Lab @Firefish