Skip to content

Traduction et localisation

La traduction et la localisation constituent le cœur de l'activité d'une agence de services linguistiques. GlobaLexicon a su se démarquer grâce à son attachement à une qualité irréprochable, aux différents services qu'elle propose et à ses domaines de prédilection.

Traductions réalisées par des linguistes triés sur le volet

Nos traductions sont réalisées par des professionnels au niveau local et international ayant fait l'objet d'une sélection rigoureuse. Chacun d'eux est spécialisé dans un ou deux secteurs. Chaque traduction implique une relecture par un deuxième linguiste expérimenté, mais aussi des contrôles de qualité supplémentaires réalisés par notre équipe interne avant la livraison.

Il est normalement recommandé de passer par la localisation lorsqu'une traduction existe déjà pour un marché où l'on parle une même langue. Par exemple, une traduction en espagnol du Mexique peut être localisée pour le marché argentin, sans avoir besoin de traduire une nouvelle fois. Nos employés sont connus pour leur approche dynamique et mettent tout en œuvre pour vous livrer des traductions parfaites dans la langue cible, en prenant en considération le marché visé. 

Une qualité irréprochable

La réputation de GlobaLexicon et de ses traductions s'est construite au fil des années grâce à des prestations de qualité .

De plus, notre approche consultative, notre respect continuel des délais et notre service d'excellence participent grandement à notre réussite et à celle de nos clients.

Conformément à notre certification ISO, nous continuons à améliorer nos services pour maintenir notre place de leader dans le domaine de la traduction.

Nous nous tenons à votre disposition pour discuter ensemble de vos besoins en traduction. 

Besoin d'aide pour vos traductions et localisations ?

Contactez notre équipe pour discuter de vos besoins spécifiques.