Skip to content

Formación y educación

El sector del aprendizaje y la formación se ha convertido en una de las principales áreas de interés para GlobaLexicon. Gracias a la calidad de los proyectos que hemos realizado a gran escala, que incluyen servicios de traducción, localización, edición, modificación de imágenes, animación Flash y voice-over, hemos recibido comentarios muy positivos por parte de nuestros clientes. Si desea conocer más información para colaborar con nosotros, póngase en contacto con nuestro equipo.

Proyectos de transformación a gran escala a través del aprendizaje y la formación

El éxito en la realización de proyectos de transformación y modificación a gran escala, así como de gestión empresarial, depende a menudo de la calidad del programa de formación y aprendizaje que se ha puesto en marcha en el ámbito de empresa. En este sentido, resulta fundamental ofrecer este tipo de formación en la lengua nativa de los empleados con el fin de sacar el máximo partido de estos programas.

Gestión integral de proyectos lingüísticos

GlobaLexicon ha gestionado la ejecución de numerosos programas de aprendizaje en diversos países, incluyendo la realización y coordinación de proyectos de traducción, localización, edición, modificación de imágenes, animación Flash y voice-over.

Asimismo, mantenemos un compromiso firme por ofrecer servicios de calidad, y es por ello que contamos con la certificación ISO 9001. De igual forma, somos miembros de la Asociación británica de Empresas de Traducción (ATC) y de la Unión Europea de Asociaciones de Empresas de Traducción (EUATC), y también somos empresa asociada de la Sociedad británica de Estudios de Mercado (MRS).

" Gracias al gran trabajo realizado en todas las fases del proyecto, solo escucho comentarios positivos tanto a nivel interno como externo. Por ello, me alegro de que nuestra relación empresarial esté siendo satisfactoria. "

Director Gerente en la región Asia-PacíficoImparta

Amplia experiencia

A continuación, se muestran algunos ejemplos recientes de proyectos que hemos completado para algunos de nuestros clientes:

  • Traducción de material de e-learning para la formación interna de los empleados de una importante empresa de automoción en 17 mercados. Entre los materiales se incluían guiones de vídeos, procedimientos de programas, guías de usuario y guías de referencia rápida
  • Traducción y tipografía de diapositivas de PowerPoint para complementar las sesiones de formación corporativa
  • Traducción de manuales sobre salud y seguridad para diferentes países
  • Traducción, localización, integración de texto, modificación de animaciones Flash, actualización de voice-over y subtitulación de soluciones completas de formación de más de 150 000 palabras para diferentes mercados
  • Directrices de formación técnica y cumplimiento de normativa para una importante empresa de ingeniería
  • Formación semipresencial que incluye contenido en línea, conferencias pregrabadas e instrucciones para la realización de ejercicios de voice-over
  • Traducción de más de 70 000 palabras sobre mejores prácticas agrícolas, incluidos manuales, módulos, exámenes escritos y hojas de evaluación

Tenemos en cuenta los criterios lingüisticos y de traducción específicos de nuestros clientes para el sector de la educación y la formación.

No dude en ponerse en contacto con nuestro equipo hoy mismo para hablar sobre los requisitos de su proyecto.