Skip to content

Estudios de mercado

GlobaLexicon es la empresa líder en servicios lingüísticos y de traducción especializada para estudios de mercado.

Fue fundada por una investigadora internacional y se convirtió en la primera agencia especializada en la prestación de servicios lingüísticos y de traducción de alta calidad para todas las etapas del proceso de investigación.

Experiencia real en estudios de mercado

Los estudios de mercado fueron los cimientos que constituyeron GlobaLexicon. Nuestro equipo de gestores de proyectos está especializado en estudios de mercado y conoce en profundidad el sector, ya que muchos de ellos han trabajado directamente para empresas que estudian el mercado. Además, todos nuestros lingüistas han recibido formación en este campo. Por tanto, todo este conocimiento exhaustivo del proceso de investigación en el mundo real garantiza que nos encontramos en la mejor posición para hacer frente a las dificultades lingüísticas y culturales específicas de los proyectos de investigación de carácter internacional. 

En GlobaLexicon, conocemos de primera mano este sector, así como los requisitos necesarios para ofrecer un buen servicio lingüístico y de traducción en lo que respecta a los resultados finales de los proyectos, los plazos de recepción y entrega, su desarrollo y la velocidad de respuesta en todo tipo de situaciones. El hecho de que GlobaLexicon haya crecido principalmente gracias a las recomendaciones de nuestros clientes demuestra nuestro compromiso continuo por ofrecer servicios de calidad y aportar un valor añadido a nuestros clientes.

" Gracias al apoyo ofrecido por GlobaLexicon, hemos sido capaces de alcanzar nuestros objetivos en todo momento. En términos prácticos, su equipo se ha encargado de los aspectos logísticos de nuestros proyectos más extensos y, sobre todo, de aquellos que incluían idiomas no europeos. "

Gestor de Proyectos SéniorCello Health Insight

Una solución para cada etapa

GlobaLexicon ofrece servicios de traducción para cada etapa del proceso de investigación, ya se trate de un proyecto cualitativo o cuantitativo. Entre los servicios especializados que ofrecemos, se incluyen los siguientes:

  • Traducción y Overlay de encuestas en línea (traslado manual de una traducción a una plataforma de encuestas con código HTML): hacemos uso de archivos y programas habilitados para web, como los archivos en formato XML exportados a través de Confirmit, el modo traducción de Confirmit, Qualtrics, Askia, SPSS, etc.
  • Revisión y edición: corrección y verificación de traducciones proporcionadas por el cliente en Confirmit y en otros programas específicos para estudios de mercado (como los mencionados anteriormente).
  • Control de calidad de enlaces a encuestas en tiempo real o en modo de prueba: nos encargamos de la revisión de los cuestionarios antes de su lanzamiento, prestando especial atención al formato de visualización y a la cohesión del texto de principio a fin.
  • Traducción de respuestas abiertas: nos encargamos de la traducción de las respuestas a las preguntas con respuesta abierta o también denominadas «verbatims».
  • Codificación de respuestas abiertas: se codifican directamente en el mismo idioma de la respuesta o traducidas a inglés.
  • Traducción y localización de textos: entre otros, trabajamos con cuestionarios de selección, cuestionarios principales, guías de conversación, conceptos de marca o productos y presentaciones de estudios.
  • Transcripción y análisis de contenidos: transcribimos en los idiomas de destino las grabaciones de entrevistas personales, entrevistas telefónicas en profundidad o en grupo, o bien las traducimos directamente a inglés en un solo paso. Este servicio se ofrece en una gran variedad de idiomas y formatos que requieran nuestros clientes.
  • Interpretación: ofrecemos servicios de interpretación simultánea, consecutiva, susurrada, bilateral, telefónica o en cabinas de interpretación.
  • Elaboración de voces superpuestas o voice-over: grabación, comprobación o edición de entrevistas telefónicas previamente grabadas.
  • Farmacovigilancia y notificación de acontecimientos adversos: comprobación de las respuestas de los participantes y garantía de que los acontecimientos adversos sean notificados al Departamento de Farmacovigilancia de conformidad con las directrices de la BHBIA. Si desea obtener más información, haga clic aquí.
  • Maquetación y servicios multimedia: para formatos de archivos empleados en diseño gráfico, como Flash, Photoshop, InDesign, Illustrator, QuarkXPress, etc.

No importa cuál sea el formato que necesite o el servicio que requiera. GlobaLexicon le ofrecerá la solución más adecuada. A diario, trabajamos con agencias que ofrecen servicios integrales, así como con empresas que se encargan de la recopilación de datos y de paneles de estudios de mercado.

Un valor añadido para su estudio de mercado

Para nosotros es importante que cada cliente pueda contar con un Account Manager que pueda responder a sus necesidades en todo momento, además de garantizar que se alcancen sus objetivos y el cumplimiento de los compromisos adquiridos.

Nuestro equipo de gestores de proyectos especializados en servicios lingüísticos y de traducción para estudios de mercado contestarán a sus solicitudes de presupuesto en menos de una hora y le ofrecerán los precios más competitivos sin comprometer la calidad final de los proyectos. Desde la fase de elaboración del presupuesto hasta la entrega final del proyecto, nos preocupamos por ofrecer los mejores servicios para lograr la satisfacción plena de nuestros clientes y establecer una relación de confianza a largo plazo.

Tanto nuestro equipo de lingüistas en plantilla como nuestra red de colaboradores externos han sido seleccionados minuciosamente y están especializados en el sector de los estudios de mercado, además de contar con otros campos de subespecialización. Ya sea para un estudio sobre un nuevo fármaco o para un estudio tracker de marcas de móviles, contamos con los lingüistas más adecuados para expresar el significado exacto del mensaje que nuestros clientes desean transmitir.

Máxima calidad en todo momento

Desde el primer momento en el que establecemos una relación comercial con un cliente, comenzamos a desarrollar y a actualizar una base de datos específica que contendrá el tipo de preguntas y escalas clave que se ajusten a sus necesidades. De este modo, garantizamos que se sigan utilizando las mismas traducciones de forma consistente en todos los proyectos encargados. Asimismo, este proceso garantiza que las preguntas traducidas también se puedan utilizar para constituir pautas o parámetros de referencia, lo que aportará un valor añadido a los resultados de su estudio.

Visite nuestra página relativa al proceso de control de calidad para conocer más información sobre nuestros procesos exhaustivos de garantía de calidad.

" ...Se ajustan muy bien a los plazos de entrega e, incluso, suelen reducir el tiempo de traducción que habían calculado inicialmente. Además, en multitud de ocasiones van mucho más allá de los propios requisitos del proyecto y nos facilitan información adicional que nos ayuda a garantizar que trabajamos con las mejores traducciones del mercado. "

Gestor de proyectosResearch Now

Tenemos en cuenta los criterios lingüisticos y de traducción específicos de nuestros clientes para el sector de los estudios de mercado.

No dude en ponerse en contacto con nuestro equipo hoy mismo para hablar sobre los requisitos de su proyecto.