Skip to content

Traducción de protocolos completos

CERC: traducción de protocolos completos y de un resumen.

Contexto

El Centro Europeo de Investigación Cardiovascular (CERC) es una organización francesa de investigación por contrato que se dedica al desarrollo de tratamientos, conceptos y técnicas de innovación. Cuenta con un consejo de expertos médicos que ofrecen asesoramiento y asistencia en una amplia variedad de ensayos clínicos diseñados para evaluar la revascularización coronaria y periférica intervencionista, los tratamientos para valvulopatías y enfermedades cardíacas estructurales, así como otros tratamientos farmacológicos complementarios. Entre los diferentes proyectos en los que ha colaborado GlobaLexicon, uno de ellos consistió en la traducción jurada de protocolos de ensayos clínicos completos y de un resumen.

Nuestra meta

Los ensayos clínicos de CERC requerían la traducción de varios documentos altamente especializados que utilizaban una terminología médica y técnica muy concreta. Además de lo anterior, cabe destacar que los protocolos médicos suelen tener un gran volumen de palabras. Por tanto, la meta que debía alcanzar GlobaLexicon era ofrecer una traducción coherente y precisa de dos documentos especializados en 5 idiomas diferentes dentro de un plazo de entrega breve.

Resultados obtenidos

GlobaLexicon designó a un equipo de traductores y revisores que tuviera conocimientos médicos especializados para este proyecto. Siguiendo nuestros procesos de calidad según la normativa ISO, también designamos a un equipo formado por lingüistas internos para llevar a cabo la verificación final de las traducciones. Para poder mantener la coherencia de significado entre todos los idiomas, se proporcionó a cada equipo una lista de todas las dudas lingüísticas que se habían planteado. Asimismo, gracias a que mantuvimos una comunicación continua con el cliente, a la eficiencia de nuestros procedimientos lingüísticos y a nuestro compromiso por ofrecer servicios de calidad, logramos entregar la traducción antes del plazo acordado junto con una lista detallada de comentarios adicionales en la que se indicada el enfoque lingüístico sugerido en los casos más destacados.

" Hemos trabajado con GlobaLexicon durante más de 3 años y estamos muy satisfechos con su trabajo. Sus gestores de proyectos siempre responden a nuestras dudas y aportan un valor añadido al trabajo que realizamos, sin olvidar que la calidad de sus traducciones es excelente. "

Gestor de operaciones en el ámbito clínicoCentro Europeo de Investigación Cardiovascular (CERC)