Skip to content

Untertitelung

Von Standard-Videountertitelung bis hin zur Untertitelung mit perfekter Übereinstimmung von Transkript und Video – GlobaLexicon hilft Ihnen bei jeder Untertitelung.

Untertitelung für Ihre wichtigsten Kommunikationsanforderungen

Mithilfe unserer umfassenden Kenntnisse und Erfahrung im Bereich der Marktforschung und anderen Fokusbranchen, wie Gesundheitswesen und Pharma oder Verbraucher und Einzelhandel, produzieren wir Videodateien mit Untertiteln für Ihre Marktforschungsinterviews, Marketing- oder Unternehmensvideos, Unternehmenspräsentationen, Schulungsvideos, E-Learning-Kurse, Promovideos und viele mehr.

Untertitel sind unglaublich hilfreich – von der Verbreitung von Videos auf der ganzen Welt und in verschiedenen Kulturen bis hin zur Suchmaschinenoptimierung, z. B. in Google, wo der Videoinhalt über die Untertitel erschlossen werden kann. Unsere Untertitelungsdienstleistungen bieten Ihnen alles, was Sie brauchen, um mit Ihrem internationalen Publikum zu kommunizieren. Untertitelung ist ein effektiver Weg, Ihre Botschaft durch mehrsprachige Inhalte noch zugänglicher zu machen. Dazu bieten wir sowohl Untertitelung in der Ausgangssprache als auch die Übersetzung in erforderliche Zielsprachen an.

Umfassendes Verständnis der Untertitelungs-anforderungen

Wir können Sie unterstützen – sei es mit einer oder mehreren Videodateien. Unser hauseigenes und globales Netzwerk professioneller Untertitler ist mit der neuesten Untertitelungssoftware ausgestattet. Wir stellen sicher, dass wir Ihnen kostengünstige Untertitelungslösungen anbieten können und die Projekte entsprechend Ihrer Anforderungen und gemäß den branchenspezifischen Richtlinien liefern. Wir gewährleisten zudem, dass eine kultursensible und aktuelle Terminologie verwendet wird, die denselben Inhalt, Stil und Humor wie das Original erfasst.

Alle Dateien werden unserer detaillierten Qualitätsprüfung unterzogen, um vor der Lieferung Genauigkeit und Präzision sicherzustellen. So ergibt sich der absolut höchste Standard für unsere Endprodukte.

Aktuelle Untertitelungsprojekte umfassen:

  • Medizinische Untertitelungsdienstleistungen: Schulungsmaterialien, Anleitungen, Werbevideos und Leitfäden zu medizinischen Geräten
  • Videos für interne Zwecke/Schulungen: Interne Schulungsmaterialien zu neuen Strategien und Aktualisierungen des Kundenportfolios
  • Tiefeninterviews: Untertitelung von aufgezeichneten Interviews und Anpassung von Transkriptionen an das Sprechtempo.

Sie brauchen Hilfe bei der Untertitelung?

Wenden Sie sich noch heute an unser Team, um über Ihre Bedürfnisse zu sprechen.