Publistat chose GlobaLexicon for the editing of its media coverage reports for optimal word choice, style and grammar.
Some of our clients choose to do basic translations in-house. However, to ensure their translations are market ready, we proofread or back-check their work.
At times, clients' internal teams may not have the qualifications or the time required to fully proof their deliverables. Thus many clients come to GlobaLexicon to have us conduct final proofreading and editing checks to ensure their documents are market ready.
Back checking, while less in demand due to the rigour and cost effectiveness of our standard translation and proofreading offering, is a service for those clients who have different work flows and want to confirm local market translations.
At GlobaLexicon, we focus on language services where quality is key. Market and end client ready, we ensure a customer focused delivery where accuracy of word choice and tone is crucial.
If you want to ensure your material is up to the mark, or are considering your translation and language services provider options, get in touch with our team.